Thông tin tuyển dụng

Đào tạo tiếng nhật tại Nhật Bản

https://sigmaessays.com/editing-service

Trung tâm liên kết đào tạo tiếng Nhật: Yosakoi

Tổ chức liên kết: VJCC

Sắp xếp lớp học giao tiếp theo thời gian phù hợp cho học viên

Phương pháp học tiếng Nhật cuồng nhiệt (Crazy Japanese)

Nguồn gốc
Phương pháp học tiếng Nhật cuồng nhiệt (Crazy Japanese) lấy cảm hứng từ phương pháp tiếng Anh cuồng nhiệt – Là phương pháp do một giáo viên người Trung Quốc tên là Lý Dương khởi xướng ra.
Nguyên lý
Phương pháp Crazy Japanese dựa trên nguyên lý rằng đơn vị cơ bản trong giao tiếp là câu. Trong mỗi tình huống giao tiếp, chỉ có một số lượng nhất định câu được sử dụng, chỉ cần nắm vững được các câu này là có thể giao tiếp tốt trong tình huống đó.Tiếp theo là học thuộc các câu. Câu được học thuộc cả về ngữ âm, ngữ điệu, chữ viết và ý nghĩa, trong đó đặc biệt chú trọng đến ngữ âm và ngữ điệu. Và như vậy, người học sẽ nghe được một câu hoàn chỉnh, từ đó cũng nói được một câu hoàn chỉnh, đồng thời có thể luyện được cách phát âm chuẩn của cả câu. Theo cách truyền thống, người ta học từ vựng, rồi sử dụng ngữ pháp nối các từ thành câu để sử dụng, cách thức như thế sẽ bó buộc ngôn ngữ vào một cái khung chật chội, trong lúc ngôn ngữ luôn thiên biến vạn hóa, nhiều “ tiếng lóng” và nghĩa bóng, mà ngữ pháp chính quy không thể theo sát và biểu đạt nổi. Vì vậy, writing topics chỉ có cách học thuộc lòng cả câu thì mới nắm vững được toàn bộ ý nghĩa cũng như các sắc thái biểu cảm của câu đó.
– Chuẩn bị tâm thế
Khi đã xác định theo đuổi 1 thứ tiếng nào đó, cũng giống như yêu một cô gái vậy. Phải coi cô gái ấy như một mục tiêu mình phải chinh phục được bằng bất cứ giá nào. Trong suy nghĩ của bản thân mình luôn có hình bóng của “cô ấy”, kể cả lúc ăn, uống, ngủ, nghỉ. Bạn phải dành thời gian cho “cô ấy” hàng ngày, nhắn tin (học viết) – với cô ấy, nói chuyện (hội thoại) với cô ấy, rồi còn phải lắng nghe tâm sự (học nghe) của cô ấy. Bạn hãy tin tôi đi. Mỗi ngày bạn chỉ cần dành ra tối thiểu 30 phút cho cô ấy. Chuyện bạn chinh phục được cô ấy sẽ chỉ là vấn đề thời gian.

– Mỗi ngày học thuộc 10 từ Kanji và 2 mẫu câu kaiwa:
“Dục tốc bất đạt” – một câu nói của các cụ từ xa xưa mà tôi thấy là đúng nhất trong mọi phương pháp học tiếng Nhật. Bạn có thể học 10, 20, 30 chữ Kanji một ngày, nhưng liệu sau 1 tuần, 1 tháng bạn còn nhớ bao nhiêu trong số đó? Chỉ có một phương pháp duy nhất là phải học từng ngày từng ngày một. Viết, viết và viết
– Cách chúng tôi giúp các bạn.
Đối với những kỹ sư có mong muốn sang Nhật làm việc thì điều quan trọng nhất chính là việc giao tiếp được với các đồng nghiệp và khách hàng của mình. Chính vì vậy để trợ giúp cho các bạn, chúng tôi tổ chức các lớp CRAZY JAPANESE. Tại lớp có sự trợ giúp của giảng viên và người bản địa. trong vòng hai tiếng đồng hồ, các bạn sẽ chỉ giao tiếp bằng tiếng Nhật. với những người mới bắt đầu thì nghe chính là con đường nhanh nhất để nói, và với những bạn đã có sẵn kỹ năng nghe thì việc nói chính là chìa khóa để giao tiếp thành công. CRAZY JAPANESE là lớp do chính các kỹ sư sắp sang Nhật tổ chức để giúp đỡ lẫn nhau với tiêu chí trao đổi học hỏi vì vậy toàn bộ chương trình đều được công ty tài trợ.

.Hãy đến với chúng tôi !

Tel: 01668099666
Email: nhungnguyen@mediabridge.jp

Địa chỉ : số 19 – ngõ 465 – Đội Cấn  – Ba Đình – Hà Nội

Hệ thống bảng chữ cái tiếng Nhật

Khác với tiếng Việt, tiếng Anh và hầu hết các ngôn ngữ khác, tiếng Nhật có 3 bảng chữ là chữ mềm (hiragana), chữ cứng (katakana) và chữ Hán (kanji). Hệ thống các bảng chữ cáinày được sử dụng linh hoạt, tức là trong một câu tiếng Nhật có thể được kết hợp từ chữ của cả 3 bảng chữ cái trên.
Bộ chữ Hiragana và Katakana là những kí tự ngữ âm thuần túy, có chức năng kí hiệu cách đọc,tương tự như những chữ cái trong tiếng Việt. Còn chữ Hán (kanji) thì được tạo ra dựa trên chính chữ Hán của Trung Quốc.Nếu như hiragana và katakana được phát âm theo một quy tắc

knaji

duy nhất, có nghĩa là mỗi chữ chỉ có 1 cách đọc thì kanji lại có nhiều cách đọc (âm Hán và âm Nhật) tùy vào ngữ cảnh,… và đây là một trong những điểm khó nhất đối với những người học tiếng Nhật.

chucai

Tiếng Nhật sử dụng chữ Hán để thể hiện ý nghĩa của câu, chữ Hiragana được dùng làm chức năng ngữ pháp, có nghĩa là Hiragana được sử dụng để biểu thị mối quan hệ, chức năng trong câu của các chữ Hán. Ví dụ, chữ Hán “thực” (食), thêm Hiragana vào, ta sẽ có 食べる nghĩa là “ăn”, 食べている là “đang ăn”, 食べたい là “muốn ăn”, 食べた là “Đã ăn”, 食べて là “ăn đi!”, 食べない là “không ăn”,… Vì lí do đó, tất cả các trợ từ trong tiếng Nhật đều là hiragana. Tất cả các từ chữ Hán đều có thể được viết dưới dạng hiragana, nên chỉ dùng hiragana không vẫn đủ để viết tiếng Nhật, tuy nhiên như vậy sẽ gây khó khăn khi đọc hiểu. Kanji được dùng để đảm bảo sự rõ ràng và trực tiếp của ý nghĩa, nếu toàn dùng Hiragana mà không có chữ Kanji thì sẽ rất khó hiểu ý nghĩa của câu.

katakana

 

Katakana được tạo thành từ các nét thẳng, nét cong và nét gấp khúc, khác với Hiragana với những đường nét mềm dẻo, uốn lượn. Trong tiếng Nhật hiện đại, katakana thường được dùng để phiên âm những từ có nguồn gốc từ nước ngoài (gọi là gairaigo). Ví dụ, “television” (Tivi) được viết thành “テレビ” (terebi). Tương tự, katakana cũng thường được dùng để viết tên các quốc gia, tên người hay địa điểm của nước ngoài. Ví dụ, tên “Việt Nam” được viết thành “ベトナム” (Betonamu). Những từ ngữ trong khoa học – kỹ thuật, như tên loài động vật, thực vật, tên sản vật, hoặc tên của các công ty cũng thường được viết bằng katakana. Ngoài ra katakana còn được dùng để nhấn mạnh, đặc biệt đối với các ký hiệu, quảng cáo, áp phích. Ví dụ, chúng ta có thể sẽ nhìn thấy chữ “ココ” – koko – (“ở đây”) hay ゴミ gomi (“rác”). Những từ muốn nhấn mạnh trong câu đôi khi cũng được viết bằng katakana.

Bí kíp để đạt điểm cao trong kỳ thi JLPT

1. Phân chia thời gian ôn tập một cách hợp lý

Đừng bao giờ “bỏ quên” kỳ thi cho đến tận những ngày cuối cùng mà hãy lập ngay cho mình một thời khóa biểu phù hợp. Hán tự, Từ vựng, Ngữ pháp, Đọc hiểu, Nghe hiểu, mỗi phần thi đều có những điểm cần chú trọng riêng. Các bạn phải biết cách cân bằng thời gian và tâm trí của mình đối với từng phần, sắp xếp khung thời gian học khác nhau cho mỗi phần học và phải nhớ đừng dành quá nhiều thời gian vào việc ôn tập một phần thi cụ thể nào nhé! Chẳng hạn như thứ 2,4,6 bạn sẽ dành thời gian để học từ vựng, ngữ pháp, luyện nghe; thứ 3,5 là thời gian để học Hán tự và Đọc hiểu; thứ 7, chủ nhật để luyện đề thi. Việc phân chia thời gian học sẽ giúp bạn không bị quá tải mà việc học tập cũng đạt được kết quả cao hơn.

2. Luyện giải đề hằng ngày

Những người ra đề thi Năng lực tiếng Nhật JLPT sử dụng những gì có ích. Kết quả là, họ có xu hướng sử dụng các biến thể của câu hỏi từ các bài kiểm tra trước đây. Sẽ là một lợi thế khi làm một số bài thi trước đây trong những tháng trước khi kỳ thi riêng của bạn diễn ra bởi vì bạn có thể xem các câu hỏi tương tự, hoặc các chủ đề tương tự như cũng như ôn lại toàn bộ kiến thức một lần nữa. Nhiều bài tập trong số các bài thi là khó khăn hơn so với các bài thi thực tế cũng có thể là một cách tuyệt vời làm cho các thí sinh thoải mái và tự tin trong thời gian ôn tập. Cũng nên thử sức các câu hỏi mẫu có thể cung cấp gợi ý những gì sắp đến.

Khi luyện giải đề, hãy tuân thủ đúng theo thời gian làm bài. Không bao giờ cho phép mình làm bài vượt quá thời gian quy định. Việc tập trung quá nhiều vào một phần sẽ làm ảnh hưởng đến các phần tiếp theo. Hãy nhớ làm những câu dễ trước, câu khó hãy để lại làm sau.

3. Nghe đúng theo tốc độ của máy

Không nên tua lại đĩa bởi vì khi thi thật bạn không thể tự mình điều khiển được tốc độ chạy của đĩa. Hơn nữa giữa các câu hỏi không có nhiều thời gian để suy nghĩ. Trường hợp không tìm ra câu trả lời, hãy cố gắng đoán, rồi nhanh chóng chuyển sang câu tiếp theo. Đừng nên xem lại các câu trả lời trước trong khi đã chuyển sang phần của câu hỏi tiếp theo.

4. Học thành tiếng

Một phương pháp rất nhiều sinh viên bỏ qua là đọc to. Điều này đặc biệt hữu ích cho việc thực hành Kanji. Khi đọc khẽ tiếng Nhật có thể dễ dàng lướt trên chữ Kanji mà bạn biết ý nghĩa. Chữ Kanji giúp bạn có thể đọc nhanh và bớt khó khăn. Tuy nhiên, khi tham gia các bài thi Năng lực tiếng Nhật, cách phát âm, hoặc làm thế nào có thể đọc được chữ Kanji trong một ngữ cảnh sử dụng nhất định hoặc kết hợp cũng quan trọng như biết ý nghĩa của từ này. Nếu bạn đang ở trong một nhóm nghiên cứu, làm việc với một gia sư tiếng Nhật, bạn có thể nhận được sự điều chỉnh ngay lập tức, sau đó hãy tạo một danh sách từ vựng mà bạn thường xuyên mắc sai lầm khi dùng.

5. Sử dụng thẻ flash

Thẻ flash giúp ích rất nhiều khi luyện thi Năng lực tiếng Nhật JLPT. Nếu bạn đang học các cấp độ mới bắt đầu, thẻ flash có thể là cách tuyệt vời để thực hành nhận biết ngay về hiragana, katakana, hay một số từ Kanji đơn giản. Ở các cấp độ cao hơn, kết hợp chữ Kanji hoặc đọc đặc biệt của ký tự Kanji thông thường có thể được xem xét với thẻ flash. Ngoài những điều trên, trong quá trình thực tế khi học, hãy tạo các thẻ flash bản thân sau mỗi buổi học. Tự tay viết các chữ Kanji một cách gọn gàng nhất có thể là một cách tuyệt vời để nhớ chúng, đặc biệt là cho những sinh viên sử dụng nhiều công nghệ để nghiên cứu.

6. Ngủ đủ giấc trước khi tham gia bài thi

Giấc ngủ có khả năng thay đổi đáng kể hiệu suất thi của bạn. Các bài thi sẽ có điều kiện khác nhau rất nhiều, thậm chí tại các địa điểm khác nhau trong phạm vi nước Nhật. Một số sẽ được tổ chức trong môi trường quá nóng hoặc dưới không khí giảng đường rất lạnh. Rất dễ cảm thây buồn ngủ trong phòng thi ấm áp với không có gì khác ngoài các trang giấy thi, hiragana, katakana, và Kanji sẽ giữ cho bạn tỉnh táo. Một số các bài đọc dài được thiết kế để kiểm tra độ bền chống lại sự nhàm chán thay vì đoạn tiểu luận thú vị thường tìm thấy trong sách giáo khoa thực hành.

7. Nghiên cứu cho đến phút cuối cùng

JLPT là loại bài thi mà trong phút cuối cùng một chữ Kanji hay cấu trúc ngữ pháp có thể ghi vào tâm trí của bạn chỉ và giúp ích rất nhiều trong bài thi. Một số người làm các câu hỏi mẫu trước khi thi, nhưng tôi khuyên bạn chỉ cần liếc qua một số sách giáo khoa hoặc ghi chú. Hãy chắc chắn rằng từng phút, từng giây trong kỳ thi đều có ích. Bạn hãy xem xét lại kỹ càng bài làm của mình, chú ý đến từng chi tiết nhỏ.

8. Nhắc nhở mình về tất cả các dạng câu hỏi multi-choice bạn đã được học

Bài thi JLPT có nhiều lựa chọn đáp án. Có một số kỹ thuật để tiếp cận câu hỏi trắc nghiệm. Điều quan trọng là để tìm thấy những loại phương pháp tiếp cận phù hợp với bạn nhất. Bỏ qua trường hợp lý tưởng là nếu bạn nhìn vào một câu hỏi và lựa chọn câu trả lời chính xác một cách ngay lập tực. Đối với vài câu hỏi không phù hợp, nhiều kỹ thuật lựa chọn như làm mất đi các chỉ tiêu rõ ràng là không chính xác, cố gắng để phát hiện câu trả lời tương tự nhưng hơi khác nhau, hoặc tập trung vào bản thân các câu trả lời, lưu ý sự khác biệt giữa chúng làm có thể là một trợ giúp lớn để tìm ra câu trả lời.

Hy vọng rằng bài viết này sẽ giúp các bạn tìm cho mình những phương pháp nhất định để vượt qua kỳ thi JLPT. Chúc các bạn thi may mắn và vượt vũ môn thành công!

NGỮ PHÁP CƠ BẢN

わたし は ベトナムじん です。
Tôi là người Việt Nam.
わたしは ベトナムじん では (じゃ) ありません。…
りーさん は ベトナムじん ですか。
Cô Ly có phải là người Việt Nam không ?
ビンさん も ベトナムじん です。
Anh Vinh cũng là người Việt Nam.

この ひと は ビンさん です。
Người này là anh Vinh. ( Gần tôi / Gần người nói )
その ひと は ビンさん です。
Người đó là anh Vinh. ( Gần bạn / Gần người nghe )
あの ひと は ビンさん です。
Người kia là anh Vinh. ( Xa cả người nói và người nghe )
この / その / あの  ひと は だれ ですか。
Người này / Người kia là ai vậy ?

あなた は おいくつ ですか。
Bạn bao nhiêu tuổi vậy ? ( Hỏi người lớn hơn mình / Lịch sự )
あなた は なんさい ですか。
Bạn bao nhiêu tuổi vậy ? ( Hỏi người ngang hoặc nhỏ tuổi hơn mình)

Ví dụ

あなた は ラオさん ですか。
Bạn có phải là anh Rao không ?
はい、わたし は ラオ です。
Vâng, tôi là Rao.
いいえ、わたし は ラオ では/じゃ ありません。
Không, tôi không phải là Rao.

ナロンさん は インドネシアじん ですか。
Naron có phải là người Indonesia không ?
いいえ、インドネシアじん では ありません。 タイです。
Không, không phải là người indonesia. Là người Thái.

マリオさん も タイじん ですか。
Mario cũng là người Thái phải không ?
いいえ、マリオさん は フィリピンじん です。
Không, Anh Mario là người Philipin.

あの ひと は だれ です か。
Người đó là ai vậy ?
ラオさん です。
Đó là Anh Rao.

ラオさん は けんしゅうせい ですか。
Anh Rao là nghiên cứu sinh phải không ?
はい、とうきょうでんき の けんしゅうせい です。
Vâng, đó là nghiên cứu sinh ở công ty TokyoDenki.

たなかさん は なん さい ですか。
Anh Tanaka mấy tuổi vậy ?
28さい です。
28 Tuổi.

 Đàm thoại


紹介(しょうかい)
(Giới thiệu)
田中(たなか):
みなさん、おはよう ございます。
Chào mọi người
わたし は たなか です。
Tôi là Tanaka.
どうぞよろしく。
Sau này nhờ mọi người giúp đỡ.

ラオ:
はじめまして。
Xin chào.
わたし は インド の ラオ です。
Tôi là Rao, người ấn độ.
とうきょうでんき の けんしゅうせいです。
Hiện là nghiên cứu sinh công ty TokyoDenki.
せんもん は コンピューター です。
Chuyên môn của tôi là ngành máy tính.
どうぞよろしく。
Sau này nhờ mọi người giúp đỡ.

Thông tin liên hệ


Cảm ơn bạn đã quan tâm đến Media Bridge. Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng e-mail hoặc điện thoại.

Địa chỉ:

Add:số 19-Ngõ 465-Đội Cấn-Ba Đình-Hà Nội
Tel: 01668099666        Ms Nhung.
Email: nhungnguyen@mediabridge.jp

Trụ sở tại Hà Nội

MEDIA BRIDGE TẠI NHẬT BẢN

株式会社メディアブリッジ [Media Bridge Co.]
Trụ sở chính:
〒231-0041 横浜市中区吉田町65番地 ERVIC横浜11F [ERVIC YOKOHAMA 65 Yoshida-machi, Naka-ku, Yokohama, 231-0041, Japan ]

xem chi tiết

Bài viết được xem nhiều

Thông tin tuyển dụng

Liên Hệ

Add:số 19 - Ngõ 465 - Đội Cấn - Ba Đình - Hà Nội

Tel: 01668099666 Ms: Nhung

Email: nhungnguyen@mediabridge.jp

copyright© mediabridge ~ All rights reserved.